MULTIMEDIA-LOKALISIERUNG

Multimedia-Lokalisierung

Sie müssen Ihre Kunden auf eine aussagekräftige Weise ansprechen. Die Lokalisierung von multimedialen Inhalten, wie z. B. Videos, ist ein effektiver Weg, um Zielgruppen anzusprechen. Wenn sie gut übersetzt sind, können sie globale Inhalte in lokalen Kulturen vermitteln. Unser vollständiges Leistungsangebot in diesem Bereich umfasst die folgenden Elemente:

  • Transkription
  • Untertitel, Bildunterschriften und Burn-in
  • Voice-Over (über das Original gelegte gesprochene Übersetzung/nachträgliche Aufnahmen)
  • Video-Bearbeitung

Sie können aus unserem erfahrenen Team professioneller Sprecher für verschiedene Sprachen die passende Stimme auswählen, die perfekt auf die kulturellen Nuancen Ihrer Marke und Ihres Images abgestimmt ist. Wir stellen Ihnen auch das gesamte Spektrum von Studioleistungen für Aufnahmen und Bearbeitung sowie das Erstellen von Musteraufnahmen sowie Ihres endgültigen Videos bereit.

Im Hinblick auf Dateiformate sind uns keine Grenzen gesetzt. Wir können mit .srt, .sbv, .scc, .dfxp, .smi, .sub, .lrc, .rt oder .stl umgehen, falls Sie Untertitel-Skripte für Ihren Kanal in den sozialen Medien hochladen möchten. Wir können Untertitel für jedes Video in Standard- (SD) und hochauflösendem Format (HD) erstellen.

Multimedia-Lokalisierung

UNSER VERSPRECHEN

Mit unserer Sprachkompetenz und unseren Technologien schaffen Sie zusätzlichen Mehrwert für Ihre Kunden in aller Welt.