ÜBERSETZUNGEN FÜR LIFE-SCIENCE-UNTERNEHMEN

Übersetzungen für Life-Science-Unternehmen

Sprach- und Technologielösungen für die Life-Science-Industrie

Für alle, die in einer komplexen Branche tätig sind, in der man auf präzise Terminologie angewiesen ist und unzählige Vorschriften beachten muss, stellt die Übersetzung der eigenen Botschaften eine ganz besondere Herausforderung dar. Der einzige Weg, in Gemeinschaften rund um den Globus eine nachhaltige Wirkung zu erreichen – sei es bei der Aufklärung von Patienten, der Zulassung eines neuen Wirkstoffs oder der Schulung Ihrer Mitarbeiter zu den neuesten Operationstechniken – führt über genaue Übersetzungen.

Auf dem Gebiet der Übersetzung kann Ihnen ein starker Partner für Lokalisierungsaufgaben besondere Vorteile im Hinblick auf Qualität, Leistung und Markteinführungszeiten bieten. SDL wurde von zahlreichen führenden Life-Science- und Gesundheitsunternehmen als Lieferant ihrer Sprach- und Technologielösungen ausgewählt. Wir unterstützen sie täglich dabei, ihre Fristen, Anforderungen und Budgets einzuhalten.

Weil sich das regulatorische Umfeld für die Life-Science-Branche schnell ändern kann, ist es besonders entscheidend, immer informiert zu sein und die Vorschriften einzuhalten.

Die Qualität unserer Prozesse beruht auf unserer fundierten Kenntnis der maßgeblichen Vorschriften, z. B der FDA, EMA, MHRA und MHLW. Wir können Sie zudem dabei unterstützen, Ihre Compliance-Pflichten zu erfüllen.

Unsere Kompetenzfelder

Biotechnologie

Medizintechnik

Auftrags- forschung

Pharma

Gesundheits- wesen

Tiergesundheit

Automatisierungstechnologien

Wir bieten Ihnen hochmoderne Technologien. Mit unserem SDL-MultiTrans-Übersetzungsmanagementsystem steuern Sie Ihre Übersetzungsprojekte, Übersetzungsspeicher und Terminologie besonders effizient und in einer äußerst sicheren Umgebung. So sparen Sie kostbare Zeit, bares Geld und behalten die Kontrolle.

Mit dem SDL MultiTrans Web Proxy können Sie zudem Ihre mehrsprachigen Websites schneller übersetzen.

Unterstützung durch ein starkes Team

Wir verfügen über ein zuverlässiges Netzwerk aus Fachübersetzern mit fundierter Sachkompetenz in verschiedenen Bereichen der Life Sciences. So können wir Ihnen jederzeit auf Ihren Bedarf abgestimmte Dienst- und Supportleistungen bieten – rund um die Uhr, überall auf der Welt.

Umfassender Support für Ihre Life-Science-Unternehmen

Führen Sie eine multizentrische klinische Studie durch, müssen Sie mit immer strengeren aufsichtsrechtlichen Auflagen zurechtkommen oder möchten Sie neue Produkte und Marken in mehreren Märkten gleichzeitig einführen? Auf unsere global verfügbaren Sprachdienstleistungen können Sie sich dabei verlassen.

Wir decken alle Bedürfnisse der Life-Science-Branche ab, die z. B. im klinischen, regulatorischen, rechtlichen und Marketing-Bereich entstehen. Unser globales Netzwerk gibt Ihnen optimale Kontrolle über Ihre mehrsprachigen Inhalte und Kommunikationsprozesse. Damit sichern Sie sich einheitliche Übersetzungen in allen Unternehmensbereichen weltweit.

Übersetzungslösungen inklusive Rückübersetzung mit vollständiger Abstimmung

Sprachliche Überprüfung

Dolmetschen (simultan oder konsekutiv, vor Ort oder per Telefon)

E-Learning und Multimedia

Lokalisierung

Website-Lokalisierung

Trans-Creation

Übersetzungsspeicher- und Terminologiemanagement innerhalb von MultiTrans TMS

Optimale Services durch moderne Technologie

Biotechnologie

Die Pipelines im Biotechnologiebereich entwickeln sich dynamisch: Ins Visier rücken Krankheiten von Alzheimer bis Leukämie und Lymphome. Das Mikrobiom wird für Prävention, Diagnose und Behandlung von Erkrankungen erschlossen. Gleichzeitig werden Auflösung und Sensitivität durch rasante Fortschritte bei Produktions- und Analysetechnologien verbessert und die Laufzeiten verkürzen sich.

Mit SDL bleiben Sie immer einen Schritt voraus. Nutzen Sie unsere sprachliche Fachkompetenz für Ihren Bedarf im Biotechnologiebereich, von klinischen Studien und Regulierungsangelegenheiten über Produktion und gesetzliche Dokumentation bis zur Marketingkommunikation. Wir haben Erfahrung unter anderem in den folgenden Fachgebieten: Knochenkrankheiten/Osteoporose, Herz-Kreislauf, ZNS, Dermatologie, Diabetes, Endokrinologie, HNO, Gastroenterologie, Hämatologie, Immunologie, Infektionskrankheiten, Entzündungen, innere Erkrankungen, Stoffwechselerkrankungen, Nephrologie, Neurologie, Onkologie, Augenheilkunde, Orthopädie, Pulmologie, Psychiatrie, respiratorische Krankheiten, Rheumatologie, Chirurgie, Urologie, Impfstoffe und Thrombosen.

Medizintechnik

Für die menschliche Gesundheit geht die Medizintechnikbranche kontinuierlich an die Grenzen des technisch Möglichen und darüber hinaus, und zwar so schnell, dass man kaum folgen kann. Ob es dabei um Implantate, Wearables, Ingestables, Robotik, Diagnostik, 3D-Druck von menschlichem Gewebe oder damit verbundene Themenfelder geht – eine effiziente Lokalisierung hat höchste Bedeutung für den globalen Erfolg eines Unternehmens.

Die Medizinexperten der Lokalisierungsservices von SDL liefern auf den Punkt genau. Dabei halten sie extrem ambitionierte Fristen ein, behalten die Kosten unter Kontrolle und beweisen kulturelle Sensibilität. So erhalten Sie präzise Qualität für die Sicherheit Ihrer Patienten. Wir bieten fachkundige Lokalisierung einer Vielzahl von Dokumenten für den Medizintechnikbereich: Broschüren, Beschriftungen, Protokolle und Studienberichte, wissenschaftliche Artikel, Sicherheitshinweise, Verpackungen, Beipackzettel und Anwendungshinweise sowie die gesamte Bandbreite von mobilen und iPad-Anwendungen.

Lokalisierung Medizintechnik
Übersetzungen für die Auftragsforschung

Auftrags- forschung

Angesichts knapper Kapazitäten und voranschreitender Konsolidierung verändert sich die Auftragsforschungsbranche in atemberaubendem Tempo.

Wir bieten Ihnen sprachliche Komplettlösungen für den gesamten Lebenszyklus der klinischen Entwicklung. Das beginnt bei der Wirkstoffentdeckung und Produktentwicklung (vorklinische Forschung und Studien der Phasen I bis III), erstreckt sich über das Einreichen von Zulassungsanträgen (EMA/FDA-Compliance) und reicht bis zur Vermarktung (Phase IV/Vertrieb und Marketing).

Befassen Sie sich mit Rückübersetzungen? Lesehinweis: Fünf Tipps für Rückübersetzungen im Gesundheitswesen.

Pharma

Die moderne Pharmaindustrie setzt heute Diabetes-Medikamente ein, um das Auftreten von Herz-Kreislauf-Erkrankungen zu reduzieren. Inzwischen wird mit flüssigen Biopsien Tumor-DNA im Kreislauf aufgespürt und im Jahr 2016 wurde das erste PD-L1-Krebsmedikament zugelassen.

Donnelley Language Solutions, jetzt Teil von SDL, bietet schnelle, flexible und kosteneffiziente Sprachlösungen, die den Anforderungen von Behörden und Industrieunternehmen gerecht werden – unabhängig davon, ob sie für klinische Studien, die Dokumentation bei der Arzneimittelzulassung durch die EMA oder für die Produkteinführung benötigt werden.

Übersetzungen für Pharmafirmen

Gesundheits- wesen

Der demografische Wandel sowie umfassendere Pflichten aufgrund von behördlichen Vorschriften und die CMS-Richtlinie haben dazu geführt, dass Übersetzungen im Gesundheitswesen zu einer unumgänglichen und verantwortungsvollen Notwendigkeit geworden sind. Gemäß den HHS-Richtlinien sind Managed-Healthcare-Anbieter verpflichtet, für Personen mit eingeschränkten Englischkenntnissen (LEP) wichtige Dokumente in ihrer Muttersprache bereitzustellen. Dem Affordable Care Act und dem American Disability Act zufolge müssen Informationen in mehreren Kommunikationsformaten und Sprachen verfügbar sein.

Als führender Sprachdienstleister für Unternehmen der Gesundheitsbranche bieten wir Ihnen einzigartige Services und Lösungen für Ihre Übersetzungs- und Compliance-Anforderungen. Ob Übersetzungen, Satz, Lektorat, Korrekturlesen, barrierefreie Gestaltung von Dokumenten und Webseiten, Braille, Transkription oder Großdruck, Website-Übersetzungslösungen, Audio und Video – wenn Sie mit Ihrer Zielgruppe kommunizieren wollen und Compliance-Fristen einzuhalten haben, können Sie sich auf unser Fachwissen und unsere Erfahrung verlassen.

Tiergesundheit

Der Datenaustausch zwischen Tierkliniken bei Analysen in Echtzeit, die Echtzeit-Kommunikation zwischen Tierärzten und Tierhaltern sowie immer wirksamere Biosensoren und tragbare Gesundheitssysteme für die Tierhaltung sind nur einige der Fortschritte, die in den letzten Jahren im Bereich der Tiergesundheit erreicht worden sind. Durch diese Fortschritte ist auch ein erhöhter Bedarf an mehrsprachiger Lokalisierung von Fachliteratur und Dokumentation in der Tiergesundheitsbranche entstanden.

Bei SDL haben wir unsere Qualitätssicherung für die Branche optimiert und arbeiten mit einem Netzwerk von Fachübersetzern zusammen, die auf die 40 verschiedenen Gebiete der Veterinärmedizin spezialisiert sind.  Bei uns erhalten Sie zuverlässige sprachliche Unterstützung für eine Vielzahl von Dokumenten: von Gesundheitsrichtlinien, Protokollen und Studienberichten bis hin zu Verträgen, Etiketten, Gebrauchsinformationen, Marketingmaterialien, wissenschaftlichen Artikeln und tierärztlichen Gutachten.

UNSER VERSPRECHEN

Mit unserer Sprachkompetenz und unseren Technologien schaffen Sie zusätzlichen Mehrwert für Ihre Kunden in aller Welt.